православным славянам не было известно полное собрание ветхозаветных книг на церковнославянском языке, но из Москвы издателям удалось получить полную Библию, «з греческа языка «множае пяти сотъ летъ на славенски преведеную еще за великаго Владимера, крестившаго з
Текстологические проблемы, с которыми столкнулись издатели в своей работе, точно охарактеризованы в предисловии следующим образом:
Князь Константин Константинович Острожский хотел дать православным людям доступный славянский библейский текст. В основу Острожской Библии был положен церковно-славянский перевод библейских книг, выполненный к концу XV века и Новгороде под руководством архиепископа Геннадия. Для редакционной подготовки издания Библии надо было собрать литераторов, переводчиков и редакторов. Среди них активную роль играл и сам Иван Федоров, который не только руководил печатанием Библии, но и был одним из главных «справщиков» ее текст! Поиски рукописей велись в Константинополе, в «римских пределах», во многих монастырях греческих, сербских и болгарских. 3а очень короткий срок были сверены различные списки Библии, по только один из них оказался полным (это упоминавшаяся уже Геннадьевская). Эту Библию получили из Москвы от царя Ивана Грозного, и по ней сличали греческие, латинские и славянские тексты. Острожские ученые мужи были убеждены, что перевод московского списка был осуществлен в Киеве еще при Владимире Великом, то есть за 500 лет до этого.
Ко времени приезда в Острог Ивана Федорова этот древний восточнославянский город был уже одним из крупнейших политических, административных, экономических и культурных центров Украины. В этом городе и была создана Иванов Федоровым знаменитая Острожская Библия шедевр старопечатной славянской книжности.
Первое полное печатное издание Библии на славянском языке, предпринятое известным первопечатником Иваном Федоровым (1510-1583) по поручению князя Константина Острожского в 1580-81 гг.
Библия сиречь книги Ветхаго и Новаго Завета, на языке словенском. Острог, Тип. К.К. Острожского, печатник Иван Федоров, 12 августа 1581. Титульный лист, Герб князя К.К. Острожского со стихами, предисловие от лица К.К. Острожского (на греческом и церковнославянском языках «Боже отче Вседержителю, превечный, пребезначальный и всесильный »), предисловие общее «В граде крепок невозможно внити », /предисловие Герасима Смотрицкого, стихи Герасима Смотрицкого, оглавление. Далее текст Библии. 8 [н.н.], 276, 180, 30, 56, 78 л.л.=628 л.л., вверху справа кирилловская нумерация. Сигнатуры тетрадей нет. Полный набор страницы 50 строк., в два столбца. Имеются заставки, инициалы, концовки; в конце книги издательская марка Ивана Федорова. URL : http://sales-books.by.ru/biblia.htm.
Библия. В.З. Н.З. Острожская Библия. Фототипическое переиздание текста с издания 1581 г. / осуществлено под наблюдением И. В. Дергачевой по экземплярам Научной библиотеки им. А. М. Горького Московского государственного университета. – М. ; Л. : Слово-Арт, 1988. ( Комиссия по сохранению и изданию памятников письменности при советском фонде культуры).
Острожская Библия перевод Библии, первое завершенное издание Библии на церковнославянском языке, опубликованное в Остроге русским первопечатником Иваном Фёдоровым в 1581 году с помощью православного князя Константина Острожского, по благословению дубенского игумена Иова.
Виртуальные выставки Научной библиотеки ВолГУ » Архив сайта » Острожская библия
Комментариев нет:
Отправить комментарий